Lina Viste Grønli

Eerlijk gezegd heb ik bar weinig met feministische kunst. Ik heb niets tegen feminisme maar ik begrijp niet waarom in kunst zou moeten. Meestal levert dat namelijk nogal erg platte […]

Eerlijk gezegd heb ik bar weinig met feministische kunst. Ik heb niets tegen feminisme maar ik begrijp niet waarom in kunst zou moeten. Meestal levert dat namelijk nogal erg platte beelden op die we 13 in dozijn zien bij gefrustreerde pubermeisjes op de kunstacademies. Die frustraties heb ik niets op tegen, maar dat mogen ze mooi voor zichzelf houden.

Tenzij, tenzij ze het net zo apart oppakken als Lina Viste Grønli. Helaas heb ik maar bar weinig van deze kunstenares kunnen vinden, een kleine hier uitgezonderd. Haar eigen website is ronduit waardeloos en op haar galerie komt niet veel verder dan een persbericht. Hier dus persbericht en wat beelden bij elkaar.

Feminism & Selected Writings

Lakoff (1973): (1) Be clear, (2) Be polite; (or whatever).

In Lina Viste Grønli’s second solo show at Gaudel de Stampa her focus turns again towards abstraction, linguistic and semantic interpretations, and the deconstruction of language as a narrative form.

Here, she has chosen a pyramid-shaped equilateral triangle as a symbolic representation of the word Feminism. The triangles have been meticulously framed, formally miming or hinting at the (predominently male) Minimalist work of the 1960’s, but at the same time opposing it with the radical features of the triangle, as well as the personal / political content it contains.

Her overall intent lies in experience and transmission of language, the ambiguity of words and phrases, and the way in which context contributes to meaning.

As defined in linguistics, a sentence is an abstract entity — a string of words divorced from nonlinguistic context — as opposed to an utterance, which is a concrete example of a speech act in a specific context. The closer conscious subjects stick to common words, idioms, phrasings, and topics, the more easily others can surmise their meaning; the further they stray from common expressions and topics, the wider the variations in interpretations.

The transmission of meaning depends not only on the linguistic knowledge (e.g. grammar, lexicon etc.) of the speaker and listener, but also on the context of the utterance, knowledge about the status of those involved, the inferred intent of the speaker.

Erg strak formeel georiënteerd werk dat direct boven het label feminisme uitstijgt. Voor iedere feministische kunstenaar een voorbeeld van hoe het ook kan. ( Ja dit is bedoelt als een uitdaging aan feministische kunstenaressen om te reageren).

Feminism & Selected=

Feminism & Selected Writings

Feminism & Selected=

Feminism & Selected Writings

Feminism & Selected=

Feminism & Selected Writings

Feminism & Selected=

Feminism & Selected Writings

Feminism & Selected=

Feminism & Selected Writings

Feminism & Selected=

Feminism & Selected Writings

Feminism & Selected=

Feminism & Selected Writings